-
Concretamente, la Secretaría y el Grupo de Trabajo utilizan los siguientes medios de interacción y colaboración:
وعلى وجه التحديد، استعانـت الأمانة العامة والفريق العامل بـوسائل التفاعل والتعاون التالية:
-
Una delegación también ha sugerido que, tratando de evitar repeticiones, hagamos una segunda ronda de debate estructurado en relación con las mismas cuatro cuestiones que fueron objeto de un útil intercambio de opiniones durante la última Presidencia, a fin de que las delegaciones puedan formular comentarios sobre las declaraciones de las demás y tengan la oportunidad de interacción.
كما أنني تلقيت مقترحا من وفد في مؤتمر نزع السلاح مؤداه أنه يمكننا، لو حرصنا على تجنب ازدواج تبادل الآراء المفيد بشأن القضايا الأربع خلال الفترة الرئاسية المنصرمة، أن نعقد جولة ثانية من المناقشات الرسمية لنفس المواضيع مما يفسح المجال للوفود للتعليق على بيانات بعضها البعض وتتيح لها بالتالي فرصة للتفاعل فيما بينها.
-
Se invita a la Comisión a que, al ocuparse de este tema, preste particular atención a las cuestiones siguientes: a) la dependencia de la enseñanza de la ciencia y la tecnología con respecto a las actividades de investigación y desarrollo y la relación recíproca entre ellas; b) la creación de infraestructura como base para el desarrollo científico y tecnológico; y c) la promoción de empleo rentable en general y del desarrollo empresarial, en particular, mediante el uso de las tecnologías existentes e incipientes, especialmente las tecnologías de la información y las comunicaciones y las biotecnologías.
وتُدعى اللجنة، لدى مباشرة أعمالها بصدد هذا الموضوع، إلى إيلاء اهتمام خاص للمجالات التالية: (أ) التفاعل والتآزر بين تعليم العلم والتكنولوجيا والبحث والتطوير؛ و(ب) بناء الهياكل الأساسية التي تمثل أساساً للتطور العلمي والتكنولوجي؛ و(ج) تعزيز العمالة المربحة عموماً؛ وتطوير المؤسسات بشكل خاص، باستخدام التكنولوجيات الموجودة والناشئة، لا سيما تكنولوجيات المعلومات والاتصال والتكنولوجيات الأحيائية.
-
Como recordarán los representantes, la reunión de alto nivel constará de una sesión plenaria de apertura y una de clausura, así como de cinco mesas redondas interactivas: tres mesas redondas interactivas, que se celebrarán inmediatamente después de levantarse esta sesión plenaria, en la Sala del Consejo Económico y Social y en las Salas de Conferencias 5 y 6, respectivamente; y dos mesas redondas interactivas, que se celebrarán esta tarde, de las 15.00 a las 17.00 horas, en la Sala del Consejo Económico y Social y en la Sala de Conferencias 5, respectivamente.
يتـذكر الممثلون، أن الاجتماع الرفيع المستوى سوف يتكون من جلستين عامتين افتتاحية وختامية وخمس موائد مستديرة تفاعلية، وهي على النحو التالي: ثلاث موائد مستديرة تفاعلية، ستُعقد عقب رفع هذه الجلسة العامة فورا في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي قاعتي المؤتمرات 5 و 6، على التوالي، ومائدتان مستديرتان تفاعليتان تعقدان عصر هذا اليوم من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي قاعة المؤتمرات 5، على التوالي.
-
En la cuarta sesión, formularon declaraciones los siguientes representantes de organizaciones de pueblos indígenas y de Estados Miembros: Canadá, Grecia, Federación de Rusia, Australia, República Democrática Popular Lao, Noruega, Finlandia, Brasil, España, Parlamento y Consejo de Jefes Rapanui, Tavini Hui Raatira-No Te Ao Maohi, Polinesia Francesa, Gobierno Autónomo de Bougainville, Pacific Concerns Resource Center, Asociación Indígena Mundial, The Koani Foundation, Consejo Mundial de Iglesias en el Pacífico, Asociación de la Isla de Nauru, Turanga, Tuvanauta Komiuntie, Comisión Jurídica para el Autodesarrollo de los Pueblos Originarios Andinos (CAPAJ), Land is Life, Foro Internacional de las Mujeres Indígenas, Asia Caucus, Asociación de Mujeres Nativas del Canadá (NWAC), Grupo de Pueblos Indígenas del Caribe y las Antillas y Diáspora, Asociación de la Juventud Indígena Argentina, Rongmei Women Organization, Khmers Kampuchea-Krom Federation, Yamasee Native American, Liga Internacional de los Derechos Humanos, Defensoría de los Pueblos Indígenas en América, Zo Reunification Organization, Cowichan Tribes/Hulquminum Mustimumuhw, Seventh Generation Fund/American Indian Law Alliance y Comité sobre la salud de los indígenas del Indigenous Peoples Caucus.
وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 17 أيار/مايو، واصل المنتدى مناقشاته بشأن البند. وجرى حوار تفاعلي بين الوكالات التالية: البنك الدولي، ومنظمة العمل الدولية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومنظمة الأغذية والزراعة، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (يونيسيف)، واليونسكو إضافة إلى أعضاء المنتدى التالية أسماؤهم: برشورام تامانغ، ولتون ليتيل تشايلد، يوري بويشينكو، أكين إكسيومي، نينا مكاري فيغا، إيدا نيكولايسن، ليليان نوزيناغي مبيلا، حسن عيد بلقاسم، مريكي كوكاشيف، بافيل سوليندزيغا، ويليام لانجفيلدت، أكالوك لينج، وأوتيلا لوكس دكوتي.